Кафедра иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации

 Кафедра иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации

                                                        Бакалавриат

Направление 45.03.02 Лингвистика. Профиль - Перевод и переводоведение

Форма обучения: очная (4 года)

Перечень вступительных испытаний: иностранный язык (ЕГЭ), русский язык (ЕГЭ), обществознание или история (ЕГЭ)

Магистратура

Направление 45.04.02 Лингвистика. Профиль - Международный туризм и экскурсионная деятельность

Форма обучения: очная (2 года)

Перечень вступительных испытаний: тест по английскому языку (уровень В2)

Кафедра иностранных языков, перевода и межкультурной коммуникации рада приветствовать всех неравнодушных к иностранному языку и звучащему слову. Если вы давно хотели прочитать в оригинале Шекспира или Джоан Роулинг, если вы любите общаться с людьми и желаете расширить свой круг общения до мирового масштаба, если вы хотите получить интересную и высокооплачиваемую профессию — без колебаний выбирайте нашу кафедру

Возможность получить прекрасные знания по нескольким иностранным языкам  (английскому, немецкому, французскому), квалификацию переводчика и широкий круг общеобразовательных и специальных дисциплин — залог того, что вы сможете реализовать себя как в практической, так и теоретической сфере, в зависимости от того, что вам ближе.

Кафедра сотрудничает с программами, организующими поездки за рубеж, в ходе которых вы сможете не только получить колоссальный личный опыт, усовершенствовать свои навыки владения иностранным языком, но и заработать. Для вас открыта возможность получить гранты по различным направлениям, от осуществления научной деятельности до обучения за рубежом. Студенты, активно проявившие себя в учебной, научной, общественной  и спортивной жизни университета, поощряются повышенной стипендией.

Для желающих проявить себя в сфере науки кафедра ежегодно проводит олимпиады и конференции, где вы можете представить результаты собственных исследований. Материалы научных конференций издаются отдельным сборником, что актуально для будущих аспирантов. В университете действуют несколько научных советов по смежным дисциплинам, поэтому если вы планируете продолжить свое образование после окончания ВУЗа, у вас есть возможность развиваться в рамках выбранной вами темы исследования.

Наш учебный корпус расположен в тихой живописной зоне, прямо на берегу Волхова. Весной территория университета встретит вас цветущими яблонями и пением птиц, а осенью вы пройдете по дорожкам, усыпанным золотыми листьями. Здание университета — бывшие учебные помещения Антониева монастыря — это живая история и практически буквально храм науки. Его древние стены пронизаны духом просвещения, зародившегося, по всей видимости, ещё в ту пору, когда здесь жили и трудились монахи. С тех пор здание несколько раз перестраивалось, и теперь оно снабжено всеми необходимыми коммуникациями. Для студентов здесь есть кафе, компьютерные залы с доступом в Интернет и всем спектром сопровождающих услуг, обширная научная библиотека и несколько читальных залов (в том числе с литературой на иностранных языках).

Кафедра традиционно славится демократичной атмосферой и многочисленными внеучебными мероприятиями, связанными с особенностями культуры изучаемых стран. Наши первокурсники посвящаются в студенты веселыми конкурсами, а наши выпускники расскажут вам, чем им запомнились годы их учебы на юмористическом, хоть и прощально-грустном вечере «Последний звонок». Помимо этого наши студенты принимают участие и во многих общеуниверситетских мероприятиях — соревнованиях команд КВН, конкурсах красоты, спортивных и творческих состязаниях и других событиях студенческой жизни. И если вы хотите стать её частью — приходите к нам. Мы вам рады!

 Наши выпускники находят работу в следующих сферах деятельности:

- на совместных предприятиях с зарубежным капиталом в Великом Новгороде, Санкт-Петербурге, Москве и других городах России в качестве переводчиков, менеджеров, делопроизводителей;

- в Администрации Великого Новгорода и области в качестве переводчиков и консультантов по межкультурной коммуникации;

- в переводческих агентствах;

- в учебных заведениях (преимущественно в колледжах, институтах и университетах) в качестве преподавателей иностранных языков, перевода и переводоведения.

Потребность в переводчиках, преподавателях иностранных языков, эрудированных специалистах, владеющих несколькими иностранными языками, знающими особенности культур других стран, довольно высока и в ближайшее время не изменится.

 


 

Информацию опубликовал: Жукова Елена Фёдоровна, 18.10.2023 19:17:48
Ответственный за информацию: Крапчунов Даниил Евгеньевич

Объявления

Истории успеха

Илья Анатольевич Мищенко

Управляющий директор, Переводческая компания Литерра, г. Санкт-Петербург

Факультет: Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации, кафедра английского языка

Выпуск: 2004