Проводы зимы в "Витославлицах" | ||||||||
Ольга Евдокимова
| ||||||||
Приезжайте к нам на Масленицу, на широкий двор. На санях с бубенцами покататься, в блинах поваляться, сердцем потешаться. | ||||||||
25 иностранных студентов отпраздновали Масленицу в музее деревянного зодчества "Витославлицы". Их ожидало много сюрпризов, начиная с встречи при входе - с задорными частушками, в национальных костюмах и с гармонью, и заканчивая катанием на санях с горки, откуда участники не хотели уходить. Специально для группы был устроен праздничный звон, во время которого, как по заказу, выглянуло солнце - было очень красиво и торжественно. А участие в традиционных масленичных играх, обрядах и забавах про дударя, козу рогатую, в состязании, кто дальше кинет валенок и др., добавило веселья и хорошего настроения всем участникам. Ни одна Масленица не обходится без блинов, ведь по традиции считается, что так мы заманиваем Солнце, прощаясь с зимой. Четыре вида блинов, приготовленных преподавателями подготовительного отделения, не оставили равнодушными ни одного студента, особенно - блины со сметаной. А один из студентов пошутил, что готов жениться на русской девушке, лишь бы она каждый день пекла блины. Впечатлениями о поездке поделились студенты подготовительного отделения Джавиш Диа (Сирия) и Хасан Бен Эль Мокадем (Марокко): - Мне очень понравилась поездка, - рассказывает Джавиш. - Я не первый раз в "Витославлицах". Однажды мы уже были там с друзьями под Новый год, гуляли, играли, пили глинтвейн, но в этот раз было особенно интересно. Мы узнали много нового о том, как на Руси жили, какие традиции были, как отмечали Масленицу. Мы посмотрели русские избы, побывали внутри, познакомились со свадебным обрядом. - Джавиш, ты, наверное, уже много знаешь о России, традициях и культуре нашей страны? - Да, мы действительно много ездим, смотрим, знакомимся. Часто бываю в Петербурге, и моя преподавательница говорит, что я знаю этот город уже лучше, чем она. И русские девушки мне нравятся, но я пока думаю только об учебе, - смеется Джавиш. - Мне тоже нравятся русские девушки, особенно блондинки, они сильно отличаются от арабок не только внешне, - вступает в разговор Хасан. - Русские девушки очень общительные, у них много друзей, в том числе мужчин, а это не очень приветствуется у нас в стране. В Марокко девушки общаются в основном с семьей, родственниками. Это и хорошо, и плохо. - Хасан, как Вам русские блины? Вы впервые попробовали это блюдо? - Да, и это оказалось так вкусно, особенно со сметаной. Т.Е. Тихонова, организатор поездки и старший преподаватель подготовительного отделения иностранных студентов, считает, что праздник удался на славу. - Когда мне в 11 часов вечера в этот же день позвонил один из студентов, участвовавший в мероприятии, и спросил, каким автобусом добраться до "Витославлиц", я поняла, что это лучшее доказательство того, что ребятам понравилась поездка. Впереди студентов-иностранцев ждет еще много интересных встреч, которые помогут им не только адаптироваться, но и поближе познакомиться с русской культурой, историей, традициями - это экскурсия по Кремлю, Фестиваль национальной песни и танца, День юмора и смеха и многое, многое другое. |