Универ-СВ

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Билингвальный - двуязычный

Н.С. Кузнецова, доцент кафедры билингвального обучения

Рассказ о проектах кафедры билингвального обучения, направленных на социальное партнерство, начну со слов основателя и первого заведующего кафедрой, заместителя директора ИПО Владимира Серафимовича Худницкого (на фото в центре):


"Билингвальное обучение - это экономическая необходимость объединяющейся Европы. Россия, которая желает шагать в будущее вместе с Европой, должна учитывать складывающуюся сегодня в Европе уникальную языковую ситуацию и создать особую дидактико-методическую концепцию и систему поддержки билингвального обучения".

Идея создания концепции билингвального обучения успешно реализовывается преподавателями кафедры. Здесь с октября 1993 года защитили кадидатские диссертации по различным аспектам билингвального обучения в вузе С.В. Шубин, И.В. Алексашенкова, Н.Е. Сорочкина, О.С. Коровина, М.С. Крестьянинова.

Довузовский этап билингвального обучения - известная школа общения культур "Гармония", где обучение с 1-го класса строится на идее общения культур средствами родного и иностранного языка в преподавании отдельных предметов.

В Педагогическом лицее одно из средств получения информации - один из иностранных языков: немецкий, английский и французский. В опытно-экспериментальном комплексе "Исток" стимулируется исследовательская деятельность детей, направленная на создание самостоятельного творческого продукта.

Студенты, приходя на практику в школы города, под руководством своих методистов вводят элементы билингвального обучения в изучение культуры и истории стран изучаемого языка.

С первых дней студенты из билингвальных групп учатся использовать иностранный язык в получении профессиональной информации, участвовать в нескольких международных программах, реализующих идею социального партнерства.

В мае 1995 года 12 студентов и преподавателей прошли стажировку в педагогической семинарии г. Скиве (Дания). Английский и немецкий языки, на которых велось профессиональное общение и обучение во время стажировки, были иностранными и для наших партнеров - датских студентов и преподавателей - но билингвизм "снял" языковые трудности.

С 2003 года на ФПП реализуется программа стажировок студентов в социальных учреждениях Великобритании GAP. "Воспитанники" этой программы, возвращаясь из Англии, старались найти применение своим навыкам помощи престарелым и инвалидам здесь, в России, совместно с Советом ветеранов, Женсоветом и студентами ППФ в 2006 году в Новгороде реализован проект "Мост через пропасть", направленный на улучшение жизни женщин - вдов Великой Отечественной войны и девочек из приемных семей.

Сотрудничество сплотило участников. В Швецию они ездили командой, старшей было 85 лет, младшей - 19. Студентки прекрасно справились с "трудностями перевода".

В книге по результатам проекта "Ценности, соединяющие поколения" нашли свое место научные статьи преподавателей М.В. Звягловой, О.В. Чуваковой, Е.В. Петровой, Е.Г. Луковицкой, Н.С. Кузнецовой, очерки о жизни вдов, написанные студентками, материалы международной конференции "Дружба без границ" по проблемам пожилых людей.

Наш билингвизм является основой нашей общей работы "здесь и сейчас" и дает надежду на понимание и общение в будущем.