Универ-СВ

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

ПРИКЛЮЧЕНИЯ СРЕДИ ТУРОК

Михаил Бударагин

Книга о невероятном приключении среди турок, о последнем падишахе и его снах, о турках и чуме, дворце и наших правилах ведения войны.


Орхана Памука узнают на кривых стамбульских улицах и в элитных литературных салонах Старого Света. Он - самый читаемый писатель Турции, страны, не избалованной вниманием европейской читающей публики. Памук родился в 1952 году и хотел стать зодчим. Но в 22 года он бросил архитектуру и начал писать. Из-под его пера вышли романы "Джевдет-бей и его сыновья" (79), "Новая жизнь", (94), "Черная книга" (99), "Меня зовут Красный" (2001) и нескольких других.

Роман "Белая крепость" был написан в 1984-1985 гг., но на русский язык переведен только в 2004 г. № 3 "Иностранной литературы". Для того, чтобы понять не только сюжетную канву, но и достаточно глубокую авторскую мысль романа, необходимо отметить два основных положения.

Во-первых, Памук - писатель старомодный. В интервью он признается, что пишет "длинными барочными предложениями в духе Пруста", кроме того, эту тяжеловесность он всячески отстаивает, прозрачно намекая на Генри Джеймса, Томаса Манна и Владимира Набокова. Старомодность языка и стиля и Памука - не только эстетическая позиция, но и особое миропонимание, своеобразное видение событий. Дело в том, что его родная Турция находится в сложном положении неопределенности между Востоком и Западом. Сам Памук - "европеец", но жизнь в Турции обязывает к типично восточному спокойствию и созерцательности. В интервью писатель говорит о Стамбуле: "В нем разлита ностальгия. Он очень меланхоличный, мой Стамбул".

Во-вторых, сегодня не только турецкий, но и мировой роман испытывает кризис жанра. Кризис этот вызван в основном тем, что романы некогда ни читать, ни писать. На этой почве и появляются книги-однодневки: дамские романы, боевики, Пауло Коэльо и так далее, и тому подобное. И единственный, по мнению многих, выход - писать "большие книги", обязывающие автора держать определенную философско-эстетическую марку.

"Белая крепость" Орхана Памука - дитя двух вышеозначенных причин. Эпиграф из Пруста удачно сочетается с предисловием некоего Фарука Дарвыноглу, повествующего о рукописи под названием "Приемный сын одеяльщика". Действие так удачно найденного текста относится ко времени правления султана (падишаха) Мехмеда IV (1642-1698) и начинается с кораблекрушения, так привычного для всех, кто взращен на "Робинзоне Крузо" и "Приключениях капитана Блада".

Византийский инженер, попавший в турецкий плен, он же главный герой (то есть один из двух главных героев), умеет читать и наблюдать за звездами. Это спасает очередному "Робинзону" жизнь. После очередной тюрьмы второй и последний раз византийцу спасает жизнь турок Ходжа, удивительно на него похожий.

Так начинается двадцатипятилетняя история жизни двух людей, которые предсказывают будущее, спасают Стамбул от чумы, расстаются и встречаются снова. У каждого из героев свой норов. Во время чумы Ходжа, являющийся хозяином византийца, мучает своего раба, врага, друга и учителя, заставляя его описывать свои самые плохие стороны. Ходжа хочет видеть себя сильнее, потому что сам слаб. Однако слаб и византиец, который не может ничего противопоставить нелогичному и сумасбродному турку.

Ходжа и византиец, благодаря грамотным действиям последнего, спасают Стамбул от чумы. Ходже, приближенному теперь ко двору, поручают построить огромную боевую машину, которая должна была помочь падишаху завоевать Польшу.

Поход на Польшу - кульминация романа. Обезумевший Ходжа, пытаясь выяснить "сокровенную правду", с фрейдистским пристрастием допрашивает крестьян, армия Мехмеда терпит поражение за поражением, и огромная боевая машина вязнет в северных болотах у крепости Доппио, "белой и красивой". В этот момент византиец и Ходжа решают "поменяться ролями", и Ходжа уходит со сцены: чтобы появиться через много-много лет в рассказе старика по имени Эвлиа.

Роман заканчивается раскрытием тайны двух людей, один из которых оказывается турком, рожденным в Византии, а другой - византийцем, рожденным в Турции. Долгими стамбульскими ночами они пытались понять, что такое "я" и "другой", "он", как найти в человеке самое сокровенное и преодолеть свой страх перед зеркалом и чумой.

Я и Он так и не встретились после бегства Ходжи от стен неприступной Белой крепости. Последнее, что видит читатель и почти сошедший с ума Эвлия, - колодец, на который сел воробей, оливковые и вишневые деревья. Позади них на высокой ветке грецкого ореха висели качели, чуть покачивающиеся на ветру.