Вестник НовГУ

Вестник НовГУ > 2014 > №77 > Шумарина М.Р. «Народная лингвистика» в русских пословицах и поговорках

Шумарина М.Р. «Народная лингвистика» в русских пословицах и поговорках

УДК 398.91
Ш у м а р и н а М. Р. «Народная лингвистика» в русских пословицах и поговорках // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Филологические науки. 2014. № 77. С.98-101. Библиогр. 7 назв.

К л ю ч е в ы е с л о в а: наивная лингвистика, метаязыковая рефлексия, пословица, поговорка, семиотические оппозиции, полимодальность

Пословицы и поговорки отражают «народные» представления о языке и речи, обобщают знания о речевом общении, содержат наблюдения над типичными проявлениями коммуникативного поведения, дают ему оценку и предлагают инструкции о правильном использовании речи. Паремии характеризуются потенциальной полимодальностью, и в зависимости от контекста одна и та же пословица может реализовывать различные модальные значения.
----------------------------------------------------------------------------
UDC 81’371
S h u m a r i n a M. R. “Folk linguistics” in the Russian proverbs and sayings // Vestnik NovSU. Issue: Philological Sciences. 2014. № 77. P.98-101. The reference list 7 items.

K e y w o r d s: folk linguistics, metalinguistic refleсtion, proverb, saying, semiotic oppositions, polymodality

Proverbs and sayings about language and speech accumulate knowledge in the field of so-called “folk linguistics”. Proverbs summarize observations of typical behavior in different communicative situations and formulate directions of correct behavior. Some ideas of folk linguistics are regularly repeated in sayings, for example, the tongue personifies speech and language. First of all, it operates independently and does not always obey the speaker. Secondly, the tongue itself directs people. Thirdly, according to folk linguistics, it has a lower value than work and silence. Sayings sometimes contradict each other, since people have different opinions about the correct verbal behavior. Proverbs have potential polymodality, and in different contexts they can express different modal meaning.

Загрузить (333 КБ)