Вестник НовГУ

Вестник НовГУ > 2014 > №77

Абакумова О.Б. Прагматические функции пословиц в тексте / дискурсе (на материале имитации бытового диалога в художественном фильме и художественном тексте

Байрамова Л.К. Пословицы в «Аксиологическом фразеологическом словаре русского языка: словаре ценностей и антиценностей»

Пэтэр Дюрчо (Peter Ďurčo). Паремиология и корпусная лингвистика

Жуков А.В., Жуков К.А. Паремиологическая теория В.П.Жукова и семантическая классификация пословиц

Иванов Е.Е. Парадоксальные пословицы в русском и белорусском языках

Ковшова М.Л. Языковой «портрет» русского удивления: лексические, фразеологические и пословичные способы описания

Костючук Л.Я. Пословицы во времени и пространстве (к вопросу «как слово наше отзовется»)

Мокиенко В.М. Параметры славянской паремиографии

Савенкова Л.Б. Представление о коллективном субъекте в пространстве современных русских антипословиц

Сидоренко К.П. «Ворона и лисица» И.А.Крылова: опыт интертекстового осмысления

Федосов О.И. Меткое ли слово пословица?

Шулежкова С.Г. Устойчивые фразы Остромирова Евангелия и их судьбы в истории русского литературного языка

Андреев В.К. Байкерские пословицы как средство объективации субкультурной концептосферы

Анохина С.А., Кожушкова Н.В., Прокофьева А.В. Отражение деловой сферы в русских пословицах и поговорках

Архангельская А.М. Не суй свой нос в чужой вопрос, или «Свое» и «Чужое» жизненное пространство в русских пословицах

Архангельская Т.А. Добрая и злая жена в мире русской пословицы

Баско Н.В. Русские пословицы и поговорки о Родине как отражение национальной ментальности (лингвистический и методический аспекты)

Буянова Л.Ю. Русские пословицы и поговорки как этнокультурные константы: ментально-аксиологический аспект

Васильева Е.Н. Студенческие пословицы и поговорки: тематика и социокультурное содержание

Горбова Н.В. К вопросу об изменении ценностной пословичной картины мира в русском языке

Дидковская В.Г., Петрова Л.А. Пословицы и поговорки как объект «наивной лингвистики»

Калёнова Н.А. Сегментация паремий в источниках личного происхождения (когнитивно-прагматический анализ)

Катермина В.В. Вербализация социальных отношений в паремиологическом фонде русского языка (на материале пословиц и поговорок с компонентом «имя собственное»)

Кротова А.Г. Жива ли русская пословица? (опыт социолингвистического исследования)

Локтева И.В. Ассоциативно-вербальное поле лексики ограниченной сферы употребления (на паремиологическом материале)

Маслова В.А. Новые русские пословицы: когнитивный и лингвокультурологический аспекты

Мельников И.А. Письменная и устная религиозные традиции в пословицах новгородских старообрядцев

Никитина Т.Г. Новый «статус» русских антипословиц

Перфилова М.Н. Колоративы как способ передачи народного опыта в пословицах и поговорках

Петкау А.Ю. Паремиологический портрет концепта здоровье в постсоветскую эпоху

Попова Л.В. Правомерное поведение в зеркале русских пословиц и исторических правовых актов

Шумарина М.Р. «Народная лингвистика» в русских пословицах и поговорках

Бредис М.А. Отражение ценностных ориентиров в паремиологии (на материале пословиц русского, латышского, литовского немецкого и английского языков о дружбе и деньгах)

Воробьева Л.Б. Символические смыслы соматизма язык в русских и литовских пословицах

Зимин В.И., Миронова М.В. Ономасиологический аспект рассмотрения русских и французских пословиц

Ившин В.Д. Перевод как источник сравнительных выражений в современном русском языке (на материале переводов с французского)

Кирсанова Т.В., Малыгин В.Т. Концепт Gemütlichkeit в австрийской лингвокультуре (на примере микрополя Behaglichkeit)

Коваленко Н.Д. Компонент хата в складі паремій українського діалектного мовлення

Лызлов А.И. Об образе рыба в русских, английских и немецких паремиях

Маюк Е.П. Белорусские и английские лексемы со значением приблизительного количества: сравнительно-сопоставительный аспект

Петрушевская Ю.А. Интернациональные, заимствованные и исконно языковые единицы в составе паремиологического фонда современного белорусского языка

Самусенко О.Н., Шевченко М.В. Паремиологические единицы в практике обучения русскому языку как иностранному

Федюнина И.Э. Актуализация представлений о финансовом положении человека пословицами русского и английского языков

Шершунович И.Культурные коннотации славянских приамелей – национальная специфика и универсализм

Яковлева Е.А., Ийисон Ю. Соотношение понятий «слово» и «дело» в русской и турецкой паремиологии

Бирюкова Е.А. К вопросу о семантико-грамматическом потенциале русских пословиц

Ганцовская Н.С., Неганова Г.Д. Ландшафтная лексика в пространстве пословиц и смежных с ними образований в диалектном лексикографическом дискурсе (на материале «Словаря говоров Костромского Заволжья»)

Лазуткина Е.М. Грамматика паремиологической единицы

Погребняк А.К. Толкование культурных знаков Бог и Bog в тезаурусном словаре русско-польских паремий

Рогалёва Е.И. Интерпретация процессов фраземообразования на базе пословиц в учебно-игровом лексикографическом тексте

Шарманова Н.Н. Лiнгвiстична iдентифiкацiя паремiї: семiотичнi й когнiтивнi параметри

Балакай А.Г. Пословицы и поговорки в повести И.С.Шмелёва «Лето Господне»

Баскакова Н.Н. Доминантные паремии в художественной прозе русских писателей-народников

Бекасова Е.Н. Пословица как концептуальная основа «домашних историй» второй половины XVIII в.

Воронцова Ю.А. Прагматические возможности паремий в текстах современных печатных СМИ

Головачева О.А., Булохова М.И. Паремии в романе А.К.Толстого «Князь Серебряный»

Имаева Г.З. Паремиийный язык в древнерусской повести и сказках

Коваленко Б.А. Паремии как отличительная черта творчества А.Свидницкого

Лаврова О.Н. Пословицы и поговорки в творчестве Николая Бестужева

Ломакина О.В. Паремии в контексте: способы экспликации коммуникативного намерения (на материале текстологии Л.Н.Толстого)

Маркитантов Ю.А. Незваный и другие паремические гости в поэтическом тексте

Марчук Л.Н. Повтор во фразеологизированных предложениях на материале прозы Галины Вдовиченко

Машина О.Ю. Функциональная роль пословиц в художественном тексте (на материале романа М.А.Шолохова «Тихий Дон»)

Мишина Л.Н. Структурная и семантическая трансформация паремий в повести М.Семёновой «Валькирия»

Носорева М.И. О некоторых принципах использования фразеологических единиц в публицистической речи Н.С.Лескова

Осипова А.А. Пословицы и поговорки как вербализаторы концепта «Война» в романе В.П.Астафьева «Прокляты и убиты»

Сычёва Е.Н. Паремиологическая основа любовной лирики Ф.И.Тютчева

Трофимович Т.Г. Пословицы и поговорки в языке прозаических произведений А.С.Пушкина и их переводов на белорусский язык

Шетэля В.М. Паремиология текста «Трилогии» Г.Сенкевича в переводе на русский язык

Бондаренко В.Т. Лексическое варьирование устойчивых фраз на основе эвфемизации и дисфемизации

Жукова Е.Ф., Клевцова А.В. О двух диалектных фразеологизмах

Зайченко Н.Ф., Паламарчук О.Л. Функционирование устойчивых словесных комплексов в аспекте взаимодействия языка и речи (на материале переводного художественного текста)

Ирназаров Э.Н. Отражение военной и оружейной тематики в афоризмах А.В.Суворова

Кошелева Т.И. О некоторых перифрастических наименованиях в православном дискурсе

Логинова И.М. Фразеология и просодия

Макаров В.И. Паремия-фразеологизм-слово: динамика употребления в юрислингвистическом аспекте

Макарова О.С. Фразеологические единицы и пословицы как инструмент критики системы здравоохранения

Михайлова Л.П. Экстенциальный компонент в устойчивых сочетаниях русских говоров

Моисеева А.А. Использование пословиц и поговорок русского народа в психологической науке

Попович А.С. Афористические выражения в украинских сатирическо-юмористических произведениях

Сидоренков В.А. Фразеологизм-заголовок газетного текста в аспекте языковой игры

Скрипичникова Н.С. Фразеологизмы в профессиолекте сотрудников полиции

Тортунова И.А. Роль поговорок и прецедентных текстов в современном рекламном дискурсе

Устюжанина А.К. Тема взяточничества во фразеологизмах и поговорках (на материале текстов российских СМИ)

Юдина Н.В. К вопросу о рекуррентности лексических образований в сфере фразеологии (на материале сочетаний «прилагательное + существительное»)