Универ-СВ

Главная
Свежий номер
Архив
Состав редакции

Изучаем языки и общаемся...

Ольга Евдокимова

Термин "межкультурная коммуникация", впервые предложенный в 1954 году Д.Трагером и Э.Холлом в разработанной ими теории "культурных моделей взаимодействия", давно и прочно вошел в обиход тех, кто изучает иностранные языки.


Студенты 4-5 курсов кафедры немецкого языка, ИГУМ, в Билефельде.
Студенты 4-5 курсов кафедры немецкого языка, ИГУМ, в Билефельде.

Благодаря Э.Холлу межкультурная коммуникация стала не только предметом научных изысканий, но и самостоятельной учебной дисциплиной во многих вузах, где изучение иностранных языков имеет серьезную основу. Ведь усваивая язык другой страны, человек не только учится понимать иностранца, но одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком.

Проблемами межкультурной коммуникации на кафедре немецкого языка факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ИГУМ НовГУ занимаются не только в теории, но и активно применяют полученные знания на практике. Формы межкультурного взаимодействия - самые разнообразные: от занятий со стажерами из Германии до самостоятельного посещения страны изучаемого языка. Например, в рамках договора о международном сотрудничестве между НовГУ и Университетом Билефельда с 10 по 28 сентября на кафедре проводили занятия стажеры из Германии Симоне Крее, Катаржина Контек и Анастасия Раймер. Обсуждались такие темы, как 20 лет объединения Германии, место Германии в Евросоюзе, история Билефельда и его уникальная лексика и др.

По словам Татьяны Семеновой (группа 6581, 5 курс), во время занятий были затронуты многие актуальные проблемы не только современной Германии, но и ее истории и культуры:

- На последнем занятии мы узнали, откуда взялась идея о том, что Билефельд не существует, и почитали комикс "Die Bielefeld Verschworung", созданный преподавателями и студентами Университета Билефельд. Кстати, опубликована и книга с таким же названием, а в этом году в прокат вышел фильм, посвященный этой теме. Создатели фильма - студенты из Университета Билефельд. Они же и вошли в актёрский состав.

Полина Петухова (гр. 6181, 5 курс) так описывает одну из встреч со стажерами:

- Занятия Катаржины мне запомнились дружелюбной атмосферой, располагающей к общению и обсуждениям, а также некоторыми "изюминками". На одном из занятий мы разделились на две группы и должны были по очереди, кто быстрее, найти к каждому из предложенных слов соответствующее изображение, а затем при помощи жестов и движений изобразить, что означает слово, а команде предстояло его угадать. Здесь было над чем посмеяться!

Но не только стажеры из Германии приезжают в Новгород. Одиннадцать студентов и два преподавателя кафедры немецкого языка отправились на десять дней с 5 по 16 сентября в Билефельд. Поездка была организована Обществом дружбы "Великий Новгород - Билефельд", членами которого являются большинство студентов и преподавателей кафедры.

- Поскольку размещение было в семьях, - рассказывает Е.В. Никифорова, доцент кафедры немецкого языка, председатель Общества дружбы "Великий Новгород - Билефельд", - была возможность познакомиться с типичной немецкой семьей - это уже не не теория межкультурной коммуникации, а практика.

Во время поездки была предусмотрена большая культурная и учебная программа. Но, пожалуй, самое сильное впечатление на всех участников поездки произвел "Бетель" - один из трех крупнейших в Германии центров по лечению людей с заболеваниями эпилепсии и шизофрении. Здесь расположены больницы, жилые дома, пекарни, спортцентры. Все это на одной территории, где с больными занимаются врачи, психологи, психотерапевты, тренеры.

Цель такого посещения - знакомство с немецкой действительностью, культурой, с тем, как относятся к инвалидам в Германии. Ведь то, как общество относится к инвалидам, говорит о его собственной зрелости и человечности. Здесь есть чему поучиться и России, в которой более тринадцати миллионов людей с ограниченными возможностями.

На вопрос о том, не было ли проблем в общении с носителями языка, Ольга Дубова (гр. 7581) ответила:

- Я впервые в Германии, но ожидаемого языкового барьера у меня не возникло. Все знания автоматически всплывали, откуда ни возьмись находились нужные слова, в курьезных ситуациях спасало чувство юмора, которое, как оказалось, объединяет всех людей, вне зависимости от национальности.