Русско-польский диалог | ||
Разговаривала Мария Клапатнюк
| ||
На эту встречу я шла с внутренним трепетом, а готовилась к ней значительно дольше, чем к обычному интервью. | ||
Правда, в основном морально, - был, конечно, вариант: выучить польский язык каким-нибудь экстра-быстрым курсом, но как-то я вовремя им не воспользовалась, так что обходиться пришлось своими силами. В начале марта благодаря сотрудничеству НовГУ и Лодзинского Технического Университета в рамках программы Темпус-Тасис в ИЭУ приехала делегация из пяти студентов-пятикурсников для прохождения месячной преддипломной практики. Для них разработана специальная программа, включающая консультации наших преподавателей, работу в библиотеке, Интернете, сбор в Темпус-бюро на "летучку" и обсуждение результатов, достигнутых за неделю. Польские гости побывали на курсах польского языка и культуры речи, проходящих в Политехе для русских студентов, которые летом отправятся в Польшу для прохождения дипломной практики. Носителям языка всегда интересно, как их родной язык преподаётся в другой стране. Дни польских студентов в Новгороде, разумеется, не ограничивались процессом обучения. В нашем городе есть, что посмотреть, да и окрестности богаты памятниками и монастырями! Итак, общаться мы начали с некоторой настороженностью. Я - на русском, моя собеседница Ванда тоже, но с польскими ударениями и отдельными словечками. Вскоре к нам присоединились остальные члены делегации: Агнешка, Анета и Сильвия. Единственный молодой человек Томаш так и не отвлёкся от работы за компьютером, поэтому диалог был исключительно женским. Как ни банально, но начали, конечно, с погоды. И сразу нашлось общее: Петербургский климат не жалует ни своих, ни чужих - и я, и они во время экскурсионного визита успели порядком промочить ноги. Найдя общие точки соприкосновения, мы уже не так боялись не понять друг друга или сказать не то. - Вы впервые в Новгороде? - Мы вообще первый раз в России. Уже побывали в Петербурге, и перед возвращением домой собираемся съездить в Москву. Санкт-Петербург очень большой и красивый, мало чем отличается от Польши, а вот Новгород совсем другой город. (Кстати говоря, потом я узнала, что у Поляков получилось посетить нашу Масленицу в Витославицах - чем они остались довольны). - Как распределяете ваше время здесь? - Кроме учёбы, во второй половине дня остаётся время на отдых и культурные мероприятия. Сегодня мы посетили предприятие по производству упаковок, осмотрели эту большую фабрику, получили ответы на интересующие нас вопросы. В свободное время гуляем, по Санкт-Петербургской улице до парка и кремля, самого красивого места в городе. Вечерами успели сходить в пару клубов: побывали в "Талисмане" и "Ночном Океане" - везде очень много девушек и мало парней. В Польше и тех, и других поровну. А ещё в "Океане" слишком много русской музыки. В "Талисмане" есть и европейская - это лучше. - У вас есть проблемы со знанием языка при общении? - Нет, в основном мы говорим на русском, но знаем его плохо. Проблемы с языком иногда возникнают на вокзале и в магазинах: не все кассиры понимают нас сразу. Мы общаемся с нашими сопровождающими и студентами, которые потом приедут на практику к нам. - Как Вы считаете, в чём плюс этой программы? - В том, что мы можем увидеть другую культуру собственными глазами. - Что Вам понравилось во всей поездке? - Нам очень понравился Санкт-Петербург, а ещё люди в Новгороде и в Петербурге: они всегда хотят нам помочь, очень открыты и общительны. |